Los alemanes tienen la manía de escribir casi siempre con abreviaturas. Así, en cualquier texto escrito en alemán, ya sea en un periódico, en internet o en la universidad (por suerte no en las novelas), te encuentras un montón de siglas que, si no dominas mucho el idioma, te dejan perplejo. Creo que es muy útil tener una lista con las abreviaciones que se suelen usar, por eso he hecho esta. ¡Espero que os sirva! Estas son las abreviaturas que aparecen en la mayoría de los textos:
z.B.: zum Beispiel: por ejemplo.
usw.: und so weiter: etc.
bzw.: beziehungsweise: mejor dicho, o sea.
ugf.: ungefähr: aproximadamente
wg.: wegen: a causa de, debido a
ca.: circa: cerca (para cantidad)
gfs.: gegebenenfalls: se necesita, es necesario
d. h.: das heist: es decir
tw.: teilweise: parcialmente
dgl.: dergleichen: tal
u. a.: und andere(s): y otros
Kap.-Ges.: Kapitalgesellschaft: S. A. (Sociedad Anónima)
GmbH: Gesellschaft mit beschränkter Haftung: S. A. (Sociedad Anónima)

Deja un comentario