Es muy importante saberse las preposiciones alemanas, ya que según la que utilices, el resto de la frase se regirá por un caso. Es decir, cada preposición nos pide un caso concreto. Por ejemplo, si usas la preposiciópn «mit» («con», en español), la frase seguirá en dativo, ya que «mit» rige dativo. Os lo ilustro con una frase: «La Lara» sería: «Die Lara». «Con la Lara» sería «Mit der Lara» . El artículo cambia porque el «mit» nos exige dativo, y «die» en dativo es «der».
Es complicado, pero ya veréis que con práctica todo se consigue.
Aquí os dejo las preposiciones alemanas y el caso que rigen:
PREPOSICIONES QUE RIGEN DATIVO
Aus: de (indica procedencia o motivo)
Bei: cerca de
Mit: con
Nach: a, después, según
Seit: desde
Von: de
Zu: a
PREPOSICIONES QUE RIGEN ACUSATIVO
Durch: por, a través de
Für: para, por
Ohne: sin
Um: alrededor de
Gegen: contra, hacia
PREPOSICIONES QUE RIGEN GENITIVO
Trotz: a pesar de
Während: durante, mientras
Wegen: a causa de
WECHSELPRÄPOSITIONEN. PREPOSICIONES QUE PUEDEN REGIR DATIVO O ACUSATIVO
an: a, cerca de, en
auf: sobre, en, a
hinter: detrás de, detrás
in: en, dentro de
neben: junto a, al lado de
über: sobre, encima de
unter: debajo de, entre
vor: delante de, antes de
zwischen: entre
¡Espero que os sirva esta lista!
Y para saber como se declinan los casos, id a Tabla de gramática alemana

Deja un comentario